lo que exige atención,
lo que demanda esfuerzo.
Amo la austeridad de los que escriben
como el que excava un pozo
o repara el esmalte de una taza»
lo que demanda esfuerzo.
Amo la austeridad de los que escriben
como el que excava un pozo
o repara el esmalte de una taza»
J.S. Bach: Prelude No. 1, BWV 846 (El clave bien temperado)
4 comentarios:
En la paciencia está la clave. Besicos
"La paciencia todo lo alcanza", que diría santa Teresa.
Así es.
El «...repara el esmalte de una taza», me recordó al conocido como Kintsugi o Kintsukuroi, que es una técnica japonesa para arreglar piezas de cerámica. En esta técnica artística, las fracturas de cualquier pieza se arreglan con oro. De hecho, la traducción más fiel de kintsugi es «reparación de oro». A diferencia de otras restauraciones, esta reparación no pretende pasar desapercibida. Al contrario de lo que se puede pensar, esta técnica trata de destacar la belleza de las cicatrices.
Realza estas cicatrices y la fragilidad de lo usado, del paso del tiempo. De esta forma, le da a estos «fallos» un protagonismo estético con resultados increíbles. En lugar de tratar de esconder las grietas, esta filosofía japonesa las honra mostrando la fragilidad y, a su vez, la capacidad de resistencia.
Un abrazo, Charo.
Es precioso el poema de Basilio Sánchez, y también lo es la técnica del Kintsugi.
Todo un arte hacer que las cicatrices sea bellas.
Preciosa entrada, querida amiga.
Besos
Sí que lo es el poema, y la técnica japonesa que destaca la belleza de las cicatrices, todo un arte, así es.
Un beso, querida amiga.
Publicar un comentario